เล่มนึงได้มาจากเวปหนังสือมือสอง www.toulo.com เป็นหนังสือในชุดจิตวิทยาการศึกษา ชื่อ โรงแรียนแสนสนุก (The School of Joy) เขียนโดยนักการศึกษาผู้ยิ่งใหญ่แห่งสหภาพโซเวียต ซูคอมลินสกี้ แปลโดยมัทนี เกษกมล เป็นหนังสือที่ดีมากๆ ทำให้เรารู้สึกเหมือนได้ปลุกวิญญาณในวัยเด็กของเราขึ้นมาฟูมฟายอีกครั้ง เป็นหนังสือที่ดีและมีคุณค่าเหลือเกิน ซูคอมลินสกี้ ทำให้เราตระหนักว่าจุดมุ่งหมายที่สำคัญของการศึกษาในระดับประถม แท้จริงแล้วเพื่อจรรโลงความสุขให้เกิดขึ้นในหัวใจของเด็กๆ เพื่อจะเป็นสะพานไปสู่การเรียนรู้อันไ่ม่สิ้นสุดตลอดชีวิต
อีกเล่มนึงเป็นหนังสือภาษาอังกฤษ ชื่อ It Takes A Village เขียนโดย ตัวเก็งประธานาธิบดีอเมริกา Hillary Rodham Clinton เป็นหนังสือที่กัลยาณมิตรคนนึงใจดีให้ยืมอ่านโดยไม่ลังเล เมื่อเราเอ่ยปากสนใจอยากอ่านหนังสือเล่มนี้ เมื่อได้รับรู้เรื่องราวที่น่าสนใจของผู้หญิงน่าทึ่งคนนี้จากหนังสืออีกเล่มนึง เป็นหนังสือภาษาอังกฤษที่อ่านไม่ยากและมีมุมมองน่าสนใจเกี่ยวกับเด็กๆ แม้กระทั่งชื่อเรื่อง It Takes A Village ฮิลลารี่ก็นำมาจากสุภาษิตแอฟริกัน ที่สื่อความหมายว่า ไม่เพียงแต่เฉพาะครอบครัวเท่านั้นที่จะเลี้ยงดูให้เด็กเจริญเติบโต แต่สังคมที่ีเราอยู่ร่วมกันนั้นก็ต้องช่วยกันดูแลสนับสนุนด้วย
A child arrived just the other day, He came to the world in the usual way. But there were planes to catch, and bills to pay. He learned to walk while I was away. And he was talking 'fore I knew it, and as he grew, He'd say, "I'm gonna be like you, dad. You know I'm gonna be like you."
And the cat's in the cradle and the silver spoon, Little boy blue and the man in the moon. "When you coming home, dad?" "I don't know when, But we'll get together then. You know we'll have a good time then."
My son turned ten just the other day. He said, "Thanks for the ball, dad, come on let's play. Can you teach me to throw?" I said, "Not today, I got a lot to do." He said, "That's ok." And he walked away, but his smile never dimmed, Said, "I'm gonna be like him, yeah. You know I'm gonna be like him."
And the cat's in the cradle and the silver spoon, Little boy blue and the man in the moon. "When you coming home, dad?" "I don't know when, But we'll get together then. You know we'll have a good time then."
Well, he came from college just the other day, So much like a man I just had to say, "Son, I'm proud of you. Can you sit for a while?" He shook his head, and he said with a smile, "What I'd really like, dad, is to borrow the car keys. See you later. Can I have them please?"
And the cat's in the cradle and the silver spoon, Little boy blue and the man in the moon. "When you coming home, son?" "I don't know when, But we'll get together then, dad. You know we'll have a good time then."
I've long since retired and my son's moved away. I called him up just the other day. I said, "I'd like to see you if you don't mind." He said, "I'd love to, dad, if I could find the time. You see, my new job's a hassle, and the kid's got the flu, But it's sure nice talking to you, dad. It's been sure nice talking to you." And as I hung up the phone, it occurred to me, He'd grown up just like me. My boy was just like me.
And the cat's in the cradle and the silver spoon, Little boy blue and the man in the moon. "When you coming home, son?" "I don't know when, But we'll get together then, dad. You know we'll have a good time then."
6 Comments:
ช่วง 2-3 วันไล่เลี่ยที่ผ่านมานี้ มีโอกาสได้อ่านหนังสือดีๆ 2 เล่ม เกี่ยวกับเด็กๆ ---
เล่มนึงได้มาจากเวปหนังสือมือสอง www.toulo.com เป็นหนังสือในชุดจิตวิทยาการศึกษา ชื่อ โรงแรียนแสนสนุก (The School of Joy) เขียนโดยนักการศึกษาผู้ยิ่งใหญ่แห่งสหภาพโซเวียต ซูคอมลินสกี้ แปลโดยมัทนี เกษกมล เป็นหนังสือที่ดีมากๆ ทำให้เรารู้สึกเหมือนได้ปลุกวิญญาณในวัยเด็กของเราขึ้นมาฟูมฟายอีกครั้ง เป็นหนังสือที่ดีและมีคุณค่าเหลือเกิน ซูคอมลินสกี้ ทำให้เราตระหนักว่าจุดมุ่งหมายที่สำคัญของการศึกษาในระดับประถม แท้จริงแล้วเพื่อจรรโลงความสุขให้เกิดขึ้นในหัวใจของเด็กๆ เพื่อจะเป็นสะพานไปสู่การเรียนรู้อันไ่ม่สิ้นสุดตลอดชีวิต
อีกเล่มนึงเป็นหนังสือภาษาอังกฤษ ชื่อ It Takes A Village เขียนโดย ตัวเก็งประธานาธิบดีอเมริกา Hillary Rodham Clinton เป็นหนังสือที่กัลยาณมิตรคนนึงใจดีให้ยืมอ่านโดยไม่ลังเล เมื่อเราเอ่ยปากสนใจอยากอ่านหนังสือเล่มนี้ เมื่อได้รับรู้เรื่องราวที่น่าสนใจของผู้หญิงน่าทึ่งคนนี้จากหนังสืออีกเล่มนึง เป็นหนังสือภาษาอังกฤษที่อ่านไม่ยากและมีมุมมองน่าสนใจเกี่ยวกับเด็กๆ แม้กระทั่งชื่อเรื่อง It Takes A Village ฮิลลารี่ก็นำมาจากสุภาษิตแอฟริกัน ที่สื่อความหมายว่า ไม่เพียงแต่เฉพาะครอบครัวเท่านั้นที่จะเลี้ยงดูให้เด็กเจริญเติบโต แต่สังคมที่ีเราอยู่ร่วมกันนั้นก็ต้องช่วยกันดูแลสนับสนุนด้วย
สารภาพว่าเรายังอ่านไม่จบหรอก แต่อยู่ใกล้ตัวเราตลอดเวลานี้ หนีบมาทำงานด้วยทุกวัน (ว่างเมื่อไร ก็เอามาอ่าน แต่ไม่ค่อยจะว่างเลยอ่ะสิ) สะดุดใจกะชื่อบทต่อไปที่จะอ่านเลยเอามาเป็นชื่อกระทู้อันนี้นั่นเอง :)
รูปนี้ตินตินฉีกยิ้มเห็นฟัน แบบหมดกัน!
สะท้อนความล้มเหลวในการจัดการสุขภาพฟันของตินตินอย่างสิ้นเชิง!!!
เครียดแทนคนเป็นพ่อเป็นแม่จิงจิ๊ง
สงสัยตินตินจะไม่รู้ว่าคุณอาจะเลือกรูปนี้มาโพส ก็เลยไม่ทันได้ระวังตัว
คุณป้าข้างบ้าน
เดี๋ยววันไหนว่างๆ เอารูปคุณป้าข้างบ้านมาโพสมั่งดีก่า อิอิ
:D
Oct'ComraDe...
Cats in the Cradle
by Harry Chapin
A child arrived just the other day,
He came to the world in the usual way.
But there were planes to catch, and bills to pay.
He learned to walk while I was away.
And he was talking 'fore I knew it, and as he grew,
He'd say, "I'm gonna be like you, dad.
You know I'm gonna be like you."
And the cat's in the cradle and the silver spoon,
Little boy blue and the man in the moon.
"When you coming home, dad?" "I don't know when,
But we'll get together then.
You know we'll have a good time then."
My son turned ten just the other day.
He said, "Thanks for the ball, dad, come on let's play.
Can you teach me to throw?" I said, "Not today,
I got a lot to do." He said, "That's ok."
And he walked away, but his smile never dimmed,
Said, "I'm gonna be like him, yeah.
You know I'm gonna be like him."
And the cat's in the cradle and the silver spoon,
Little boy blue and the man in the moon.
"When you coming home, dad?" "I don't know when,
But we'll get together then.
You know we'll have a good time then."
Well, he came from college just the other day,
So much like a man I just had to say,
"Son, I'm proud of you. Can you sit for a while?"
He shook his head, and he said with a smile,
"What I'd really like, dad, is to borrow the car keys.
See you later. Can I have them please?"
And the cat's in the cradle and the silver spoon,
Little boy blue and the man in the moon.
"When you coming home, son?" "I don't know when,
But we'll get together then, dad.
You know we'll have a good time then."
I've long since retired and my son's moved away.
I called him up just the other day.
I said, "I'd like to see you if you don't mind."
He said, "I'd love to, dad, if I could find the time.
You see, my new job's a hassle, and the kid's got the flu,
But it's sure nice talking to you, dad.
It's been sure nice talking to you."
And as I hung up the phone, it occurred to me,
He'd grown up just like me.
My boy was just like me.
And the cat's in the cradle and the silver spoon,
Little boy blue and the man in the moon.
"When you coming home, son?" "I don't know when,
But we'll get together then, dad.
You know we'll have a good time then."
Post a Comment
<< Home